No exact translation found for على أساس صحيح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على أساس صحيح

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ello significa que la cumbre puede comenzar sobre los cimientos adecuados.
    إن هذا يعني أن اجتماع القمة يمكن أن يبدأ على أساس صحيح.
  • b) No sea insignificante o infundada; y
    (ب) ليست من السفاسف أو مبنية على أساس غير صحيح؛
  • El Presidente observa que ningún miembro del Comité ha propuesto la supresión de ningún territorio de la lista de territorios no autónomos por motivos de conveniencia. Todos conocen sus responsabilidades en el marco del mandato, y toda supresión de la lista se debe llevar a cabo en el marco del procedimiento apropiado.
    الرئيس: قال إنه لا عضو من أعضاء اللجنة يزمع شطب أي إقليم بعينه من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على سبيل استسهال الأمور؛ بل إن الجميع واعون لمسؤولياتهم وفقا للولاية الممنوحة، وشطب أي إقليم من القائمة يجب أن يتمّ على أساس الإجراء الصحيح.
  • Por ese motivo, su delegación discrepa con el Relator con respecto a la directriz 3.3.4, titulada “Efectos de la aceptación colectiva de una reserva carente de validez”, porque si ya se ha establecido que una reserva inválida es nula de pleno derecho, no debería haber excepciones.
    وعليه فإن وفده لا يتفق على مضمون المبدأ التوجيهي 3-3-4 ”آثار القبول الجماعي لتحفظ غير صحيح على أساس أنه إذا تم البت في أن التحفظات غير الصحيحة باطلة، فينبغي أن لا يكون هناك استثناء.
  • Si bien la labor que aguarda a la Comisión será, estoy seguro de ello, difícil en algunos momentos, espero que, de manera colectiva, podamos intentar elevar nuestra visión y nuestras aspiraciones para lograr avanzar superando las preocupaciones actuales a fin de abordar de manera adecuada los problemas fundamentales que a todos nos inquietan.
    ومع أن العمل الذي ينتظر اللجنة سيكون صعباً أحياناً، وأنا متأكد من ذلك، فإنني آمل أن نحاول بالعمل جماعياً رفع تطلعاتنا وطموحاتنا لنتجاوز الشواغل الحالية كـي يتسنى لنا أن نعالج على نحو صحيح المشاكل الأساسية التي تشغل بالنا جميعاً.
  • El régimen debería disponer que el nombre u otro dato identificativo del otorgante que conste en una notificación inscrita será legalmente suficiente si puede encontrarse la notificación al consultarse el registro por el nombre legal correcto u otro dato identificativo del otorgante.
    ينبغي أن ينص القانون على أن إدراج اسم مانح الضمان أو محدِّد آخر لـهويته في الإشعار المسجل كاف قانونيا إذا كان يمكن استرجاع الإشعار ببحث بيانات السجل على أساس اسم مانح الضمان أو على أساس المحدد الآخر لهويته، الصحيح قانونيا.
  • De hecho, el Comité Especial ha podido preparar un informe preciso sobre la base de relatos de testigos que viven en los territorios ocupados, ciudadanos israelíes, tanto árabes como judíos, y organizaciones no gubernamentales israelíes, todos ellos gravemente perturbados por las acciones israelíes, tuvieron el coraje de exponer los malos tratos y las injusticias para promover la paz en la región.
    وبالفعل، تمكنت اللجنة الخاصة من إعداد تقرير صحيح على أساس ما يرويه الشهود من بين سكان الأراضي المحتلة والمواطنين الإسرائيليين، من العرب واليهود، والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، ذلك أن جميعهم، إذ انتابهم القلق بسبب الأعمال الإسرائيلية، وجدوا الشجاعة الكافية للكشف عن الإساءات وحالات الظلم لأن هدفهم هو تعزيز السلام في المنطقة.